一点物なので着けてるとみんなから褒められる♪
It’s one of a kind, so everyone compliments me when I wear it.
No.S-42「無題」
素敵な女性にお買い上げいただきました。
一点物なので着けてるとみんなから褒められる♪
①購入の決め手はなんでしたか?
作品が魅力的なのも理由ですがブログや実際会ったりして作者(みなちゃん)の人間性に惹かれてみなちゃんから出されるエネルギーに触れてみたくてかな?
②使用していて変わったことがあるとしたらそれは何ですか?
変化というかまず一点物なので着けてるとみんなから褒められる♪
みなちゃんが作ってくれたと思うと着けてるだけで嬉しい。
ちょっと優越感もあったり。
とにかくハッピーな気分になります。
繋がっているんだなぁ幸せだなぁって心に暖かいものがあるんです♡
ありがとうございました。
A nice lady purchased this product.
①What was the deciding factor in your purchase?
I was attracted by the human nature of the artist (Mina-chan) through her blog and by meeting her in person, and I wanted to experience the energy that Mina-chan emits.
②What, if anything, has changed since you started using the product?
First of all, people compliment me when I wear it because it is a one-of-a-kind item.
I’m happy just wearing it because I think that Minachan made it for me.
I also feel a little superior.
Anyway, it makes me happy.
I feel warm inside, like I am connected and happy.
Thank you very much.
◆ 作品のご感想はこちらでご紹介しております。
Please click here to see the feedback of my works.
同じものはお作りできませんが、ネットショップ「奏の軌跡」では他にも多数の作品をご紹介しております。
あなたにピッタリのお気に入りの一点を見つけてください。
Although I cannot make the same piece, there are many other pieces available in my online store “Kanade no Kiseki”.
Please find the perfect piece for you.
◆ ネットショップ「奏の軌跡」はこちら
Click here for the online store “Kanade no Kiseki”.
◆ 展示会への出店はINFORMATIONをご覧ください。
◆ 作品をネットショップ「奏の軌跡」に掲載しております。
◆ オーダーのご依頼はこちらをご覧ください。
◆ 体験会・試着販売会はこちらをご覧ください
最新情報をニュースレターでお知らせします。
◆ ニュースレターのご購読はこちら
製作中の様子をinstagramで公開しています。
◆ 37JEWELRYのinstagramはこちら
これまでに発表した作品をYouTubeで公開しています。
◆ 37JEWELRYのYouTube Channelはこちら