3度目の春
The third spring.
氏神様の境内から撮影
今日は立春だったので、石膏型が出来上がるまでの時間、氏神様と産土神様にお参りをした。
1月中はHPやネットショップのリニューアルをはじめ、バタバタと忙しくって行けなかった。
今夜は雪だという予報も出ていることもあって、すごく寒かったけど陽射しはかなり春っぽい。
お参りしながら、自分で鋳造を始めてちょうど3年目になったことを思い出した。
初めて全部自分で鋳造をした時のことは今でも鮮明に覚えている。
師匠に手ほどきを受けて、師匠の使っているものと同じメーカー、同じモデルを購入したけど、師匠が購入した時よりもかなり時間が経っていたのでモデルチェンジのため、教えていただいた通りの設定ではうまくいかなかった。
試行錯誤してできたことはできたけど、師匠に教えていただいた時間配分ではできず、家族を巻き込み、全員徹夜になった(爆)
家族は笑い話にしてくれるけど、これは申し訳なかったと今でも思っている。
装置自体が高額だし、購入する時には使いこなせるかもわかんなかったから迷ったけど、「自信がつくよ」と師匠もおっしゃていて、実際にその通りにはなったけど…
Today was Risshun (the first day of spring), so I visited the Ujigami Shrine and San-dojin Shrine to pray until the plaster molds were ready.
I was too busy with the renewal of my website and online store in January to visit the shrine.
It was very cold with snow in the forecast for tonight, but the sun was shining like spring.
While visiting the shrine, I remembered that it has been just three years since I started casting my own pieces.
I still vividly remember the first time I did all the casting myself.
My master taught me how to do it, and I bought the same make and model that he used, but it had been a long time since he bought it, so the model had changed, and I could not get it to work with the settings as he had taught me.
I was able to do what I could by trial and error, but I couldn’t do it in the time allotment that my mentor taught me, so I had to involve my family, and we all stayed up all night (laughing).
My family laughs about it, but I still feel sorry about this.
The equipment itself was expensive, and I wasn’t sure if I would be able to use it when I bought it, so I wasn’t sure.
◆ 展示会への出店はINFORMATIONをご覧ください。
◆ 作品をネットショップ「奏の軌跡」に掲載しております。
◆ オーダーのご依頼はこちらをご覧ください。
◆ 体験会・試着販売会はこちらをご覧ください
最新情報をニュースレターでお知らせします。
◆ ニュースレターのご購読はこちら
製作中の様子をinstagramで公開しています。
◆ 37JEWELRYのinstagramはこちら
これまでに発表した作品をYouTubeで公開しています。
◆ 37JEWELRYのYouTube Channelはこちら